правду говорят дочери Салпаадовы; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;
Второзаконие 5:28 - Синодальный перевод И Господь услышал слова ваши, как вы разговаривали со мною, и сказал мне Господь: слышал Я слова народа сего, которые они говорили тебе; все, что ни говорили они, хорошо; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Эти слова ваши услышал Господь и сказал мне: „Я знаю, что говорили тебе эти люди, и говорили они верно. Восточный Перевод Вечный услышал вас, когда вы говорили со мной, и сказал мне: «Я услышал всё, что говорили тебе эти люди. Всё, что они сказали, хорошо. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный услышал вас, когда вы говорили со мной, и сказал мне: «Я услышал всё, что говорили тебе эти люди. Всё, что они сказали, хорошо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный услышал вас, когда вы говорили со мной, и сказал мне: «Я услышал всё, что говорили тебе эти люди. Всё, что они сказали, хорошо. Святая Библия: Современный перевод «Господь услышал, что вы говорите, и сказал мне: „Я слышал, что говорит народ, и всё это правильно. Новый русский перевод Господь услышал вас, когда вы говорили со мной, и сказал мне: «Я услышал, что говорили тебе эти люди. Всё, что они сказали, хорошо. |
правду говорят дочери Салпаадовы; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;
И дал Моисей повеление сынам Израилевым, по слову Господню, и сказал: правду говорит колено сынов Иосифовых;
приступи ты и слушай все, что скажет [тебе] Господь, Бог наш, и ты пересказывай нам все, что будет говорить тебе Господь, Бог наш, и мы будем слушать и исполнять.