Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 18:9 - Синодальный перевод

Когда ты войдешь в землю, которую дает тебе Господь Бог твой, тогда не научись делать мерзости, какие делали народы сии:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда войдете в страну, которую Господь, Бог ваш, отдает вам, вы не должны перенимать у народов, живущих там, их мерзкие обычаи.

См. главу

Восточный Перевод

Когда ты войдёшь в землю, которую даёт тебе Вечный, твой Бог, не подражай мерзким обычаям тех народов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда ты войдёшь в землю, которую даёт тебе Вечный, твой Бог, не подражай мерзким обычаям тех народов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда ты войдёшь в землю, которую даёт тебе Вечный, твой Бог, не подражай мерзким обычаям тех народов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Когда придёшь на землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, не учись у других народов делать мерзости, которые они творят:

См. главу

Новый русский перевод

После того как ты войдешь в землю, которую дает тебе Господь, твой Бог, не подражай мерзким обычаям тех народов.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 18:9
11 Перекрёстные ссылки  

и стали там совершать курения на всех высотах, подобно народам, которых изгнал от них Господь, и делали худые дела, прогневляющие Господа,


и стали поступать по обычаям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых, и по обычаям царей Израильских, как поступали они;


и он совершал курения на долине сынов Еннома, и проводил сыновей своих чрез огонь, подражая мерзостям народов, которых изгнал Господь пред лицем сынов Израилевых;


Да и все начальствующие над священниками и над народом много грешили, подражая всем мерзостям язычников, и сквернили дом Господа, который Он освятил в Иерусалиме.


Так говорит Господь: не учитесь путям язычников и не страшитесь знамений небесных, которых язычники страшатся.


Итак соблюдайте повеления Мои, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которым поступали прежде вас, и чтобы не оскверняться ими. Я Господь, Бог ваш.


дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим.


Когда будет изгонять их Господь, Бог твой, от лица твоего, не говори в сердце твоем, что за праведность мою привел меня Господь овладеть сею [доброю] землею, и что за нечестие народов сих Господь изгоняет их от лица твоего;


не за праведность твою и не за правоту сердца твоего идешь ты наследовать землю их, но за нечестие [и беззакония] народов сих Господь, Бог твой, изгоняет их от лица твоего, и дабы исполнить слово, которым клялся Господь отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову;