Второзаконие 11:27 - Синодальный перевод благословение, если послушаете заповедей Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам сегодня, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благословение — если повиноваться вы будете заповедям Господа, Бога вашего, тем, которые объявляю я ныне; Восточный Перевод Благословение, если вы будете слушаться повелений Вечного, вашего Бога, которые я даю вам сегодня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благословение, если вы будете слушаться повелений Вечного, вашего Бога, которые я даю вам сегодня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благословение, если вы будете слушаться повелений Вечного, вашего Бога, которые я даю вам сегодня. Святая Библия: Современный перевод Если будете слушать и исполнять все заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам сегодня дал, то получите благословение. Новый русский перевод благословение — если вы будете слушаться повелений Господа, вашего Бога, которые я даю вам сегодня, |
который Я заповедал отцам вашим, когда вывел их из земли Египетской, из железной печи, сказав: «слушайтесь гласа Моего и делайте все, что Я заповедаю вам, — и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом,
Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нем, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своем действии.
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.