Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 9:31 - Синодальный перевод

Когда Ииуй вошел в ворота, она сказала: мир ли Замврию, убийце государя своего?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Иегу въезжал в ворота, она выкрикнула: «Всё ли благополучно у тебя, Замврий, убийца своего владыки?»

См. главу

Восточный Перевод

Когда Иеву вошёл в ворота, она спросила: – Обрёл ли покой Зимри, убийца своего господина?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Иеву вошёл в ворота, она спросила: – Обрёл ли покой Зимри, убийца своего господина?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Иеву вошёл в ворота, она спросила: – Обрёл ли покой Зимри, убийца своего господина?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Ииуй вошёл в ворота, она сказала: «Здравствуй, Зимврий! Как и он, ты убил своего господина!»

См. главу

Новый русский перевод

Ииуй вошел в ворота, и она спросила: — С миром ли ты пришел, Зимри, убийца своего господина?

См. главу
Другие переводы



4 Царств 9:31
3 Перекрёстные ссылки  

И выехал всадник на коне навстречу ему, и сказал: так говорит царь: с миром ли? И сказал Ииуй: что тебе до мира? Поезжай за мною. И донес сторож, и сказал: доехал до них, но не возвращается.


И поднял он лице свое к окну и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему два, три евнуха.