И пришли, и позвали привратников городских, и рассказали им, говоря: мы ходили в стан Сирийский, и вот, нет там ни человека, ни голоса человеческого, а только кони привязанные, и ослы привязанные, и шатры, как быть им.
4 Царств 7:11 - Синодальный перевод И позвали привратников, и они передали весть в самый дворец царский. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стражники позвали дворцовую охрану и передали весть во дворец. Восточный Перевод Привратники разгласили весть, и об этом было доложено во дворце. Восточный перевод версия с «Аллахом» Привратники разгласили весть, и об этом было доложено во дворце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Привратники разгласили весть, и об этом было доложено во дворце. Святая Библия: Современный перевод Затем привратники прокричали новость, и её передали в царские палаты. Новый русский перевод Привратники разгласили весть, и об этом было доложено во дворце. |
И пришли, и позвали привратников городских, и рассказали им, говоря: мы ходили в стан Сирийский, и вот, нет там ни человека, ни голоса человеческого, а только кони привязанные, и ослы привязанные, и шатры, как быть им.
И встал царь ночью, и сказал слугам своим: скажу вам, что делают с нами Сирияне. Они знают, что мы терпим голод, и вышли из стана, чтобы спрятаться в поле, думая так: «когда они выйдут из города, мы захватим их живыми и вторгнемся в город».