Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 10:8 - Синодальный перевод

И пришел посланный, и донес ему, и сказал: принесли головы сыновей царских. И сказал он: разложите их на две груды у входа в ворота, до утра.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Явившись к Иегу, гонец сообщил: «Тебе принесли головы царских сыновей». «Сложите их в две груды у городских ворот, пусть лежат до утра», — ответил тот.

См. главу

Восточный Перевод

Когда посланец прибыл, он доложил Иеву: – Принесли головы царских сыновей. Иеву приказал: – Сложите их в две кучи у входа в городские ворота до утра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда посланец прибыл, он доложил Иеву: – Принесли головы царских сыновей. Иеву приказал: – Сложите их в две кучи у входа в городские ворота до утра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда посланец прибыл, он доложил Иеву: – Принесли головы царских сыновей. Иеву приказал: – Сложите их в две кучи у входа в городские ворота до утра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

К Ииую пришёл посланец и доложил: «Они принесли головы царских сыновей!» Тогда Ииуй приказал: «Положите головы в две кучи у городских ворот до утра».

См. главу

Новый русский перевод

Прибыв, посланец доложил Ииую: — Принесли головы царских сыновей. Ииуй приказал: — Сложите их в две кучи у входа в городские ворота до утра.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 10:8
6 Перекрёстные ссылки  

И послали к Иезавели сказать: Навуфей побит камнями и умер.


Когда пришло к ним письмо, они взяли царских сыновей, и закололи их — семьдесят человек, и положили головы их в корзины, и послали к нему в Изреель.


Поутру он вышел, и стал, и сказал всему народу: вы невиновны. Вот я восстал против государя моего и умертвил его, а их всех кто убил?


Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.


то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом [всякий] повешенный [на дереве], и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел.