и не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему ради Давида, раба Моего, и ради Иерусалима, который Я избрал.
3 Царств 12:17 - Синодальный перевод Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, царствовал Ровоам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ровоам теперь царствовал только над теми израильтянами, что жили в городах Иудеи. Восточный Перевод Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам. Святая Библия: Современный перевод Но Ровоам правил израильтянами, жившими в городах Иудеи. Новый русский перевод Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам. |
и не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему ради Давида, раба Моего, и ради Иерусалима, который Я избрал.
а сыну его дам одно колено, дабы оставался светильник Давида, раба Моего, во все дни пред лицем Моим, в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе для пребывания там имени Моего.
скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему дому Иудину и Вениаминову и прочему народу:
Ровоам, сын Соломонов, царствовал в Иудее. Сорок один год было Ровоаму, когда он воцарился, и семнадцать лет царствовал в Иерусалиме, в городе, который избрал Господь из всех колен Израилевых, чтобы пребывало там имя Его. Имя матери его Наама Аммонитянка.