и послал Фой Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить его за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его; ибо Адраазар вел войны с Фоем. В руках же Иорама были сосуды серебряные, золотые и медные.
2 Царств 8:9 - Синодальный перевод И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазарово, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Тои, царь Хамата, на которого не раз нападал Хададэзер, услышал, что Давид разбил всё войско Хададэзера, он послал к царю Давиду своего сына Йорама приветствовать его и благодарить за то, что он пошел войной на Хададэзера и разбил его войско. Взял Йорам с собой изделия из серебра, золота и меди. Восточный Перевод Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Давуд разбил всё войско Ададезера, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Давуд разбил всё войско Ададезера, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Довуд разбил всё войско Ададезера, Святая Библия: Современный перевод Фой, царь Емафа, услышав, что Давид поразил всё войско Адраадазара, Новый русский перевод Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера, |
и послал Фой Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить его за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его; ибо Адраазар вел войны с Фоем. В руках же Иорама были сосуды серебряные, золотые и медные.
И сделал Соломон в это время праздник, и весь Израиль с ним, — большое собрание, сошедшееся от входа в Емаф до реки Египетской пред Господом Богом нашим; [и ели, и пили, и молились пред Господом Богом нашим у построенного храма] — семь дней и еще семь дней, четырнадцать дней.