Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 6:3 - Синодальный перевод

И поставили ковчег Божий на новую колесницу и вывезли его из дома Аминадава, что на холме. Сыновья же Аминадава, Оза и Ахио, вели новую колесницу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахьо, сыновья Авинадава, управляли повозкой

См. главу

Восточный Перевод

Они поставили сундук Всевышнего на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они поставили сундук Аллаха на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они поставили сундук Всевышнего на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они поставили ковчег Божий на новую повозку и вынесли его из дома Авинадава, который стоял на холме. Сыновья Авинадава, Оза и Ахио, вели новую повозку.

См. главу

Новый русский перевод

Они поставили Божий ковчег на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку

См. главу
Другие переводы



2 Царств 6:3
6 Перекрёстные ссылки  

ибо как прежде не вы это делали, то Господь Бог наш поразил нас за то, что мы не взыскали Его, как должно.


итак возьмите, сделайте одну колесницу новую и возьмите двух первородивших коров, на которых не было ярма, и впрягите коров в колесницу, а телят их отведите от них домой;


И пришли жители Кириаф-Иарима, и взяли ковчег Господа, и принесли его в дом Аминадава, на холм, а Елеазара, сына его, посвятили, чтобы он хранил ковчег Господа.