Авессалом поставил Амессая, вместо Иоава, над войском. Амессай был сын одного человека, по имени Иефера из Изрееля, который вошел к Авигее, дочери Нааса, сестре Саруи, матери Иоава.
2 Царств 17:26 - Синодальный перевод И Израиль с Авессаломом расположился станом в земле Галаадской. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Израильтяне и Авессалом расположились станом в Гиладской земле. Восточный Перевод Исраильтяне во главе с Авессаломом разбили лагерь в земле Галаад за Иорданом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне во главе с Авессаломом разбили лагерь в земле Галаад за Иорданом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне во главе с Авессаломом разбили лагерь в земле Галаад за Иорданом. Святая Библия: Современный перевод Авессалом и израильтяне расположились лагерем на Галаадской земле. Новый русский перевод Израильтяне и Авессалом разбили лагерь в земле Галаада. |
Авессалом поставил Амессая, вместо Иоава, над войском. Амессай был сын одного человека, по имени Иефера из Изрееля, который вошел к Авигее, дочери Нааса, сестре Саруи, матери Иоава.
Когда Давид пришел в Маханаим, то Сови, сын Нааса, из Раввы Аммонитской, и Махир, сын Аммиила, из Лодавара, и Верзеллий Галаадитянин из Роглима,
И выпал жребий колену Манассии, так как он был первенец Иосифа. Махиру, первенцу Манассии, отцу Галаада, который был храбр на войне, достался Галаад и Васан.