Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 3:5 - Синодальный перевод

Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Главный зал Храма Соломон обшил кипарисом, покрыл чистым золотом и украсил изображениями пальм и цепочек.

См. главу

Восточный Перевод

Сулейман обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сулейман обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сулаймон обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Стены самой большой комнаты Соломон облицевал панелями из кипарисового дерева. Кипарисовые панели он обложил чистым золотом, на котором выгравировал пальмовые деревья и цепочки.

См. главу

Новый русский перевод

Он обшил большой зал кипарисом, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 3:5
6 Перекрёстные ссылки  

И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское.


Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах — пальмы.


сделаны были Херувимы и пальмы: пальма между двумя Херувимами, и у каждого Херувима два лица.