И прошел Аврам по земле сей [по длине ее] до места Сихема, до дубравы Море́. В этой земле тогда [жили] Хананеи.
2 Паралипоменон 10:1 - Синодальный перевод И пошел Ровоам в Сихем, потому что в Сихем сошлись все Израильтяне, чтобы поставить его царем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ровоам отправился в Шехем, потому что в Шехеме собрались все израильтяне, чтобы поставить его на царство. Восточный Перевод Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Реховоам пошёл в Шахем, потому что там собрались все исроильтяне, чтобы сделать его царём. Святая Библия: Современный перевод Ровоам отправился в город Сихем, потому что весь народ Израиля собрался там, чтобы сделать его царём. Новый русский перевод Ровоам пошел в Шехем, потому что там собрались все израильтяне, чтобы сделать его царем. |
И прошел Аврам по земле сей [по длине ее] до места Сихема, до дубравы Море́. В этой земле тогда [жили] Хананеи.
Все эти воины, в строю, от полного сердца пришли в Хеврон воцарить Давида над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне были единодушны, чтобы воцарить Давида.
Когда услышал о сем Иеровоам, сын Наватов, — он находился в Египте, куда убежал от царя Соломона, — то возвратился Иеровоам из Египта.
И почил Соломон с отцами своими, и похоронили его в городе Давида, отца его. И воцарился Ровоам, сын его, вместо него.
И отделили Кедес в Галилее на горе Неффалимовой, Сихем на горе Ефремовой, и Кириаф-Арбы, иначе Хеврон, на горе Иудиной;
И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его, и надзирателей его, и предстали пред [Господа] Бога.