2 Коринфянам 2:8 - Синодальный перевод И потому прошу вас оказать ему любовь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот почему я прошу вас: уверьте его снова в вашей любви к нему. Восточный Перевод Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. перевод Еп. Кассиана Потому прошу вас отнестись к нему любовно. Библия на церковнославянском языке темже молю вы, утвердите к нему любовь. |
К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служи́те друг другу.