2 Коринфянам 12:3 - Синодальный перевод И знаю о таком человеке (только не знаю — в теле, или вне тела: Бог знает), Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так вот, знаю, что этот самый человек (неизвестно, повторюсь, в теле или вне тела, Бог один это знает) Восточный Перевод Я знаю, что этот человек – опять же я не знаю, в теле или вне тела, это знает Всевышний – Восточный перевод версия с «Аллахом» Я знаю, что этот человек – опять же я не знаю, в теле или вне тела, это знает Аллах – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я знаю, что этот человек – опять же я не знаю, в теле или вне тела, это знает Всевышний – перевод Еп. Кассиана И знаю об этом человеке — было ли то в теле, не знаю; было ли без тела, не знаю, Бог знает, — Библия на церковнославянском языке И вем такова человека: аще в теле, или кроме тела, не вем: Бог весть: |
Почему же так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать,
Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет (в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Бог знает) восхищен был до третьего неба.