И сказал он: жив Господь, пред лицем Которого стою! не приму. И тот принуждал его взять, но он не согласился.
2 Коринфянам 12:17 - Синодальный перевод Но пользовался ли я чем от вас через кого-нибудь из тех, кого посылал к вам? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Допустим. Но как? Взял ли что-то у вас через посланных мною обманом? Восточный Перевод Может, я выманивал у вас деньги через людей, которых я к вам посылал? Восточный перевод версия с «Аллахом» Может, я выманивал у вас деньги через людей, которых я к вам посылал? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Может, я выманивал у вас деньги через людей, которых я к вам посылал? перевод Еп. Кассиана Через кого-нибудь из тех, кого я послал к вам, искал ли я от вас корысти? Библия на церковнославянском языке Еда коим от посланных к вам лихоимствовах вас? |
И сказал он: жив Господь, пред лицем Которого стою! не приму. И тот принуждал его взять, но он не согласился.
много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, —
Если же придет к вам Тимофей, смотри́те, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я.
Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
Я упросил Тита и послал с ним одного из братьев: Тит воспользовался ли чем от вас? Не в одном ли духе мы действовали? Не одним ли путем ходили?
Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор.