поэтому на третий день ты спустись и поспеши на то место, где скрывался ты прежде, и сядь у камня Азель;
1 Царств 20:20 - Синодальный перевод а я в ту сторону пущу три стрелы, как будто стреляя в цель; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А я пущу в ту сторону три стрелы, словно упражняясь в стрельбе. Восточный Перевод Я пущу в ту сторону три стрелы, словно стреляя в цель. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я пущу в ту сторону три стрелы, словно стреляя в цель. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я пущу в ту сторону три стрелы, словно стреляя в цель. Святая Библия: Современный перевод Я выпущу три стрелы в ту сторону, как будто стреляю в цель. Новый русский перевод Я пущу в ту сторону три стрелы, словно стреляя в цель. |
поэтому на третий день ты спустись и поспеши на то место, где скрывался ты прежде, и сядь у камня Азель;
потом пошлю отрока, говоря: «пойди, найди стрелы»; и если я скажу отроку: «вот, стрелы сзади тебя, возьми их», то приди ко мне, ибо мир тебе, и, жив Господь, ничего тебе не будет;
И сказал он отроку: беги, ищи стрелы, которые я пускаю. Отрок побежал, а он пускал стрелы так, что они летели дальше отрока.