Тогда Давид встал с земли и умылся, и помазался, и переменил одежды свои, и пошел в дом Господень, и молился. Возвратившись домой, потребовал, чтобы подали ему хлеба, и он ел.
1 Царств 15:31 - Синодальный перевод И возвратился Самуил за Саулом, и поклонился Саул Господу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Самуил вернулся вслед за Саулом, и Саул поклонился Господу. Восточный Перевод Шемуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шемуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Самуил вернулся с Шаулом, и Шаул поклонился Вечному. Святая Библия: Современный перевод Самуил возвратился вместе с Саулом, и Саул поклонился Господу. Новый русский перевод Самуил вернулся с Саулом, и Саул поклонился Господу. |
Тогда Давид встал с земли и умылся, и помазался, и переменил одежды свои, и пошел в дом Господень, и молился. Возвратившись домой, потребовал, чтобы подали ему хлеба, и он ел.
И отвечал Самуил Саулу: не ворочусь я с тобою, ибо ты отверг слово Господа, и Господь отверг тебя, чтобы ты не был царем над Израилем.
И сказал [Саул]: я согрешил, но почти меня ныне пред старейшинами народа моего и пред Израилем и воротись со мною, и я поклонюсь Господу Богу твоему.
Потом сказал Самуил: приведите ко мне Агага, царя Амаликитского. И подошел к нему Агаг дрожащий, и сказал Агаг: конечно горечь смерти миновалась?