И пришли все князья к Иеремии и спрашивали его, и он сказал им согласно со всеми словами, какие царь велел сказать, и они молча оставили его, потому что не узнали сказанного царю.
1 Царств 10:15 - Синодальный перевод И сказал дядя Саулов: расскажи мне, что сказал вам Самуил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дядя Саула попросил: «Расскажи мне, что сказал тебе Самуил!» Восточный Перевод Дядя Шаула сказал: – Расскажи мне, о чём говорил с тобой Шемуил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дядя Шаула сказал: – Расскажи мне, о чём говорил с тобой Шемуил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дядя Шаула сказал: – Расскажи мне, о чём говорил с тобой Самуил. Святая Библия: Современный перевод Дядя спросил его: «Расскажи мне, что сказал вам Самуил». Новый русский перевод Дядя Саула сказал: — Расскажи мне, о чем говорил с тобой Самуил. |
И пришли все князья к Иеремии и спрашивали его, и он сказал им согласно со всеми словами, какие царь велел сказать, и они молча оставили его, потому что не узнали сказанного царю.
И сказал дядя Саулов ему и слуге его: куда вы ходили? Он сказал: искать ослиц, но, видя, что их нет, зашли к Самуилу.
И сказал Саул дяде своему: он объявил нам, что ослицы нашлись. А того, что сказал ему Самуил о царстве, не открыл ему.