Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Тимофею 5:16 - Синодальный перевод

Если какой верный или верная имеет вдов, то должны их довольствовать и не обременять Церкви, чтобы она могла довольствовать истинных вдовиц.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если у какой христианки есть в родне вдовы, пусть она помогает им, чтобы церковь не отягощалась этими заботами и могла помогать одиноким вдовам.

См. главу

Восточный Перевод

Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для общины верующих. А община должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для общины верующих. А община должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для общины верующих. А община должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если какая верная имеет вдов, пусть помогает им, и пусть бремя не ложится на церковь, чтобы она оказала помощь истинным вдовам.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще кто верен или верна имать вдовицы, да довлит их, и да не тяготится Церковь, да сущих истинных вдовиц удоволит.

См. главу
Другие переводы



1 Тимофею 5:16
4 Перекрёстные ссылки  

известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу.


Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного.


Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа,