1 Паралипоменон 14:3 - Синодальный перевод тогда взял Давид еще жен в Иерусалиме, и родил Давид еще сыновей и дочерей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Взял Давид себе еще жен в Иерусалиме, и родились у него еще сыновья и дочери. Восточный Перевод В Иерусалиме Давуд взял себе ещё жён и у него родились ещё сыновья и дочери. Восточный перевод версия с «Аллахом» В Иерусалиме Давуд взял себе ещё жён и у него родились ещё сыновья и дочери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Иерусалиме Довуд взял себе ещё жён и у него родились ещё сыновья и дочери. Святая Библия: Современный перевод В Иерусалиме Давид взял себе ещё жён, и у него родились другие сыновья и дочери. Новый русский перевод В Иерусалиме Давид взял себе еще жен и у него родились еще сыновья и дочери. |
Когда узнал Давид, что утвердил его Господь царем над Израилем, что вознесено высоко царство его, ради народа его Израиля,
из всех же сыновей моих, — ибо много сыновей дал мне Господь, — Он избрал Соломона, сына моего, сидеть на престоле царства Господня над Израилем,
Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это — доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем.
Вы скажете: «за что?» За то, что Господь был свидетелем между тобою и женою юности твоей, против которой ты поступил вероломно, между тем как она подруга твоя и законная жена твоя.
Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так;
и чтобы не умножал себе жен, дабы не развратилось сердце его, и чтобы серебра и золота не умножал себе чрезмерно.