Было и другое сражение в Гобе; тогда убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
1 Паралипоменон 11:26 - Синодальный перевод А главные из воинов: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо, из Вифлеема; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Другие воины: Асаэль, брат Йоава; Эльханан из Вифлеема, сын Додо; Восточный Перевод Главными из воинов были: Асаил, брат Иоава, Элханан, сын Додо, из Вифлеема, Восточный перевод версия с «Аллахом» Главными из воинов были: Асаил, брат Иоава, Элханан, сын Додо, из Вифлеема, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Главными из воинов были: Асаил, брат Иоава, Элханан, сын Додо, из Вифлеема, Святая Библия: Современный перевод Вот имена героев, принадлежавших особому отряду: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо из Вифлеема; Новый русский перевод Могучими воинами были: Асаил, брат Иоава, Элханан, сын Додо из Вифлеема, |
Было и другое сражение в Гобе; тогда убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
[Вот имена сильных царя Давида:] Асаил, брат Иоава — в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема,
Иоав же и брат его Авесса убили Авенира за то, что он умертвил брата их Асаила в сражении у Гаваона.
он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.
Четвертый, для четвертого месяца, был Асаил, брат Иоава, и по нем Завадия, сын его, и в его отделении двадцать четыре тысячи.