Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 7:7 - Синодальный перевод

Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хотелось бы мне, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой особый дар от Бога: у одного такой дар, у другого — иной.

См. главу

Восточный Перевод

Я бы хотел, чтобы все были неженаты, как я, но каждый имеет свой дар от Всевышнего: у одного один, у другого другой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я бы хотел, чтобы все были неженаты, как я, но каждый имеет свой дар от Аллаха: у одного один, у другого другой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я бы хотел, чтобы все были неженаты, как я, но каждый имеет свой дар от Всевышнего: у одного один, у другого другой.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А я хочу, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Хощу бо, да вси человецы будут, якоже и аз: но кийждо свое дарование имать от Бога, ов убо сице, ов же сице.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 7:7
9 Перекрёстные ссылки  

Лаван сказал [ему]: хорошо, пусть будет по твоему слову.


Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.


И как, по данной нам благодати, имеем различные дарования, то, имеешь ли пророчество, пророчествуй по мере веры;


Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.


Дары различны, но Дух один и тот же;


Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться, как я.


Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы та́к было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.


Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?