Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
1 Коринфянам 15:16 - Синодальный перевод ибо если мертвые не воскресают, то и Христос не воскрес. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо, снова скажу, если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес. Восточный Перевод Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масих не был воскрешён. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и аль-Масих не был воскрешён. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масех не был воскрешён. перевод Еп. Кассиана Ибо, если мёртвые не восстают, то и Христос не восстал. Библия на церковнославянском языке аще бо мертвии не востают, то ни Христос воста: |
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
Притом мы оказались бы и лжесвидетелями о Боге, потому что свидетельствовали бы о Боге, что Он воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, то есть, мертвые не воскресают;
Иначе, || что делают крестящиеся для мертвых? Если мертвые совсем не воскресают, то для чего и крестятся для мертвых?