1 Коринфянам 11:11 - Синодальный перевод Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Впрочем, по-христиански, ни жена без мужа, ни муж без жены тоже; Восточный Перевод Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем. перевод Еп. Кассиана Впрочем, ни жена без мужа, ни муж без жены, — в Господе: Библия на церковнославянском языке Обаче ни муж без жены, ни жена без мужа, о Господе. |
Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.