Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 5:24 - Святая Библия: Современный перевод

Пусть женщина выпьет эту воду, наводящую проклятие, тогда эта вода войдёт внутрь её и вызовет страшные муки.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и напоит женщину этой горькой водой, проклятие несущей, чтобы эта вода вошла в нее и вызвала горькие страдания.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать.

См. главу

Синодальный перевод

и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.

См. главу

Новый русский перевод

Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдет в нее и заставит ее жестоко страдать.

См. главу
Другие переводы



Числа 5:24
4 Перекрёстные ссылки  

Затем Я приду к вам и стану судить справедливым судом. Я буду свидетелем против колдунов и чародеев, прелюбодеев и тех людей, которые дают ложные клятвы, тех, кто обманывает работников, притесняет вдов и сирот, лишает иноземцев справедливого суда, не боится и не почитает Меня!» — сказал Господь Всемогущий.


Пусть священник напишет эти заклинания на свитке, а потом смоет слова в воду.


Затем священник возьмёт у неё хлебное приношение, приношение в знак ревности, и вознесёт его перед Господом, а потом принесёт его к алтарю.