Затем они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм, и разбили лагерь около воды.
Числа 33:9 - Святая Библия: Современный перевод Выйдя из Мерры, народ пошёл в Елим и расположился станом в том месте, где было двенадцать источников и семьдесят пальм. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из Мары ушли израильтяне в Элиму, где было тогда целых двенадцать источников и семьдесят финиковых пальм; здесь вновь разбили они свой лагерь. Восточный Перевод Они покинули Мару и пришли в Елим, где были двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они покинули Мару и пришли в Елим, где были двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они покинули Мару и пришли в Елим, где были двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь. Синодальный перевод И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом. Новый русский перевод Они покинули Мару и пришли в Елим, где было двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь. |
Затем они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм, и разбили лагерь около воды.