Затем Господь сказал Моисею: «Иисус, сын Навина, весьма мудр. Положи на него твою руку и сделай его новым лидером.
Числа 27:23 - Святая Библия: Современный перевод и возложил на него руки в знак того, что Иисус — новый предводитель. Моисей сделал всё, как повелел ему Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова возложил на него руки и поручил ему служение, как повелел Господь через него, Моисея. Восточный Перевод возложил на него руки и назначил его своим преемником, как Вечный и повелел Мусе. Восточный перевод версия с «Аллахом» возложил на него руки и назначил его своим преемником, как Вечный и повелел Мусе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) возложил на него руки и назначил его своим преемником, как Вечный и повелел Мусо. Синодальный перевод и возложил на него руки свои и дал ему наставление, как говорил Господь чрез Моисея. Новый русский перевод возложил на него руки и назначил его своим преемником, как говорил через Моисея Господь. |
Затем Господь сказал Моисею: «Иисус, сын Навина, весьма мудр. Положи на него твою руку и сделай его новым лидером.
Скажи ему, чтобы он встал перед священником Елеазаром и перед всем народом, и провозгласи его новым предводителем.
Моисей исполнил повеление Господнее, поставил Иисуса перед священником Елеазаром и перед всем израильским народом
Затем я сказал Иисусу: „Ты видел, что сделал Господь, Бог ваш, с теми двумя царями, то же самое сделает Господь со всеми царствами, в которые ты войдёшь.
Дай наставления Иисусу, утверди его и укрепи духом, потому что Иисус поведёт народ через реку Иордан и приведёт их в эту землю, которую ты увидишь, и поможет им завладеть ею и жить на ней!”
И тогда Господь обратился к Иисусу, сыну Навина, и сказал: «Будь твёрд и мужествен, потому что ты приведёшь израильтян в землю, которую Я им обещал, и Я буду с тобой».
Когда Моисей возложил на Иисуса руки, Иисус, сын Навина, исполнился духа мудрости, и израильский народ стал повиноваться Иисусу и исполнять всё, что Господь повелел Моисею.