Потом возьми мясо бычка, его шкуру и остальные части и сожги всё это за пределами стана. Это будет приношение, чтобы отвести грех от священника.
Числа 19:5 - Святая Библия: Современный перевод После этого сожгите перед ним корову целиком: шкуру, мясо, кровь, внутренности — всё должно быть сожжено. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Корову надо сжечь у него на глазах: и шкуру ее, и мясо, и кровь — всё вместе с нечистотами. Восточный Перевод Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут. Синодальный перевод и сожгут телицу при его глазах: кожу ее и мясо ее и кровь ее с нечистотою ее пусть сожгут; Новый русский перевод Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут. |
Потом возьми мясо бычка, его шкуру и остальные части и сожги всё это за пределами стана. Это будет приношение, чтобы отвести грех от священника.
Однако Господь благоволил к Своему покорному слуге, который прошёл через эти страдания. Даже после своей смерти, принеся себя в жертву за грех, у него будет новая, долгая жизнь. Он долго ещё будет видеть своё потомство, и достигнет успеха во всём, что предначертал ему Господь.
Пусть священник вынесет бычка за пределы стана и сожжёт его так же, как и первую жертву. Это будет приношением за грехи всей общины.