Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 10:18 - Святая Библия: Современный перевод

Затем шли под своими знамёнами три отряда Рувима. Первым был отряд рода Рувима с командиром Елицуром, сыном Шедеура,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Затем за знаменем стана Рувимова пошли — одно за другим — войсковые соединения трех колен того стана. И начальствующим над всем этим войском был Элицур, сын Шедеура.

См. главу

Восточный Перевод

Следующими двинулись под своим знаменем войска стана Рувима. Над ними стоял Элицур, сын Шедеура.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Следующими двинулись под своим знаменем войска стана Рувима. Над ними стоял Элицур, сын Шедеура.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Следующими двинулись под своим знаменем войска стана Рувима. Над ними стоял Элицур, сын Шедеура.

См. главу

Синодальный перевод

И поднято было знамя стана Рувимова по ополчениям их; и над ополчением его Елицур, сын Шедеура;

См. главу

Новый русский перевод

Следующими двинулись под своим знаменем войска лагеря Рувима. Над ними стоял Элицур, сын Шедеура.

См. главу
Другие переводы



Числа 10:18
6 Перекрёстные ссылки  

Вот имена тех, кто будет с вами: от рода Рувима — Елицур, сын Шедеура;


следующим шёл отряд рода Симеона с командиром Шелумиилом, сыном Цуришаддая,


Когда протрубишь отрывисто во второй раз, начнут двигаться роды, чьи станы располагаются с южной стороны.