Зевул сказал Гаалу: «Почему ты не хвастаешься сейчас? Ты говорил, что Авимелех — никто и что мы не должны подчиняться ему. Это те люди, над которыми ты смеялся. Так иди теперь и сразись с ними».
Судьи 9:39 - Святая Библия: Современный перевод И вышел Гаал, ведя за собой жителей Сихема, на битву с Авимелехом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Гаал выступил во главе знатных людей Шехема и сразился с Авимелехом. Восточный Перевод И Гаал пошёл во главе жителей Шехема и сразился с Ави-Маликом. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Гаал пошёл во главе жителей Шехема и сразился с Ави-Маликом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Гаал пошёл во главе жителей Шахема и сразился с Абималиком. Синодальный перевод И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом. Новый русский перевод Гаал пошел во главе жителей Шехема и сразился с Авимелехом. |
Зевул сказал Гаалу: «Почему ты не хвастаешься сейчас? Ты говорил, что Авимелех — никто и что мы не должны подчиняться ему. Это те люди, над которыми ты смеялся. Так иди теперь и сразись с ними».
Авимелех погнался за Гаалом и его людьми, которые побежали назад к городским воротам, и многие из них были убиты прежде, чем добежали до ворот.