Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Руфь 2:21 - Святая Библия: Современный перевод

Затем Руфь сказала: «Вооз разрешил мне вернуться и продолжить работу. Он обещал мне, что я могу работать рядом с его служанками до конца жатвы».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На это Руфь-моавитянка сказала: «А еще Он мне вот что сказал: „Держись моих работников, покуда не закончат они всю жатву“».

См. главу

Восточный Перевод

И Руфь моавитянка сказала: – Он даже сказал мне: «Оставайся с моими работниками до тех пор, пока они не закончат убирать всё моё зерно».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Руфь моавитянка сказала: – Он даже сказал мне: «Оставайся с моими работниками до тех пор, пока они не закончат убирать всё моё зерно».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Рут моавитянка сказала: – Он даже сказал мне: «Оставайся с моими работниками до тех пор, пока они не закончат убирать всё моё зерно».

См. главу

Синодальный перевод

Руфь Моавитянка сказала [свекрови своей]: он даже сказал мне: «будь с моими служанками, доколе не докончат они жатвы моей».

См. главу

Новый русский перевод

Руфь моавитянка сказала: — Он даже сказал мне: «Оставайся с моими работниками до тех пор, пока они не закончат убирать всё мое зерно».

См. главу
Другие переводы



Руфь 2:21
4 Перекрёстные ссылки  

Вооз — один из наших родственников и один из наших покровителей».


Тогда Ноеминь сказала своей невестке: «Очень хорошо, что ты сможешь работать рядом с его служанками, потому что на другом поле тебя может кто-нибудь обидеть».