Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Осия 1:3 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда Осия пошёл и взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима. Гомерь зачала и родила ему сына.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И пошел Осия и взял в жены себе Гомер, дочь Дивлаима. В свой срок понесла она и родила ему сына.

См. главу

Восточный Перевод

Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

См. главу

Синодальный перевод

И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына.

См. главу

Новый русский перевод

Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

См. главу
Другие переводы



Осия 1:3
3 Перекрёстные ссылки  

Адам познал свою жену Еву, и она родила ребёнка, которого назвали Каином. «С помощью Господа я сотворила мужчину», — сказала Ева.


Старшую звали Огола, младшую — Оголива. Эти сёстры стали мне жёнами, и у нас родились дети. (Огола — это Самария, а Оголива — Иерусалим).