Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 45:28 - Святая Библия: Современный перевод

И сказал Израиль: «Теперь я верю, что сын мой Иосиф ещё жив и я увижу его перед смертью!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Жив мой сын Иосиф! — воскликнул Израиль. — Чего же еще мне желать?! Пойду увижусь с ним перед смертью своей».

См. главу

Восточный Перевод

И Исраил сказал: – Довольно! Мой сын Юсуф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Исраил сказал: – Довольно! Мой сын Юсуф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Исроил сказал: – Довольно! Мой сын Юсуф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.

См. главу

Синодальный перевод

и сказал Израиль: довольно [сего для меня], еще жив сын мой Иосиф; пойду и увижу его, пока не умру.

См. главу

Новый русский перевод

И Израиль сказал: — Довольно! Мой сын Иосиф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.

См. главу
Другие переводы



Бытие 45:28
5 Перекрёстные ссылки  

но, когда они рассказали ему обо всём, что сказал Иосиф, и, когда Иаков увидел повозки, которые Иосиф послал за ним, чтобы привезти его в Египет, он очень обрадовался, и его счастью не было предела.


Вскоре Израиль отправился в путешествие в Египет: сначала он пошёл в Вирсавию, где поклонился Богу, Богу Исаака, своего отца, и принёс Ему жертвы.


Израиль сказал Иосифу: «Теперь я могу спокойно умереть, я увидел твоё лицо и знаю, что ты жив».