Затем Лаван сказал: «Помни, если обидишь моих дочерей, Бог накажет тебя. И если возьмёшь себе других жён, помни, что Бог — свидетель.
Бытие 31:51 - Святая Библия: Современный перевод Вот камни, которые я положил между нами, и вот особый камень в знак того, что у нас с тобой договор. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Видишь этот холм из камней и этот памятник, что поставил я между нами? — Лаван указал на них Иакову. — Восточный Перевод Ещё Лаван сказал Якубу: – Вот груда камней и памятный столб, который я поставил между тобой и мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё Лаван сказал Якубу: – Вот груда камней и памятный столб, который я поставил между тобой и мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё Лобон сказал Якубу: – Вот груда камней и памятный столб, который я поставил между тобой и мной. Синодальный перевод И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою; Новый русский перевод Еще Лаван сказал Иакову: — Вот груда камней и памятный знак, который я поставил между тобой и мной. |
Затем Лаван сказал: «Помни, если обидишь моих дочерей, Бог накажет тебя. И если возьмёшь себе других жён, помни, что Бог — свидетель.
Эта груда камней и этот особый камень помогут нам помнить о нашем договоре. Я никогда не перейду к тебе за эти камни, чтобы воевать с тобой, и ты не должен переходить ко мне, чтобы воевать со мной.