Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 19:36 - Святая Библия: Современный перевод

Обе дочери Лота забеременели от отца.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так обе дочери Лота забеременели от своего же отца.

См. главу

Восточный Перевод

Так обе дочери Лута забеременели от отца.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так обе дочери Лута забеременели от отца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так обе дочери Лута забеременели от отца.

См. главу

Синодальный перевод

И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего,

См. главу

Новый русский перевод

Так обе дочери Лота забеременели от отца.

См. главу
Другие переводы



Бытие 19:36
9 Перекрёстные ссылки  

В ту же ночь обе девушки напоили отца вином, а потом младшая дочь легла с ним, и снова Лот не знал, когда она легла в постель и когда встала.


Старшая дочь родила сына и назвала его Моавом; он — отец живущих поныне моавитян.


Послушайте, у меня есть две дочери, не знавшие мужчины, я отдам вам своих дочерей, делайте с ними что хотите, только, прошу вас, не причиняйте зла этим двоим! Они пришли в мой дом, и я обязан защитить их!»


Горе будет тебе, так как ты заставляешь других испить чашу гнева твоего. Ты заставляешь их пить допьяна, а затем раздеваешь их, чтобы увидеть их наготу!


потому что Бог будет судить вас точно так, как вы судите других; и отмерено вам будет Богом соответственно тому, как вы отмеряете другим.


«И сказал мне Господь: „Не беспокойте народ Моава, не воюйте с этими людьми. Я не дам вам ни пяди их земли, так как они потомки Лота и Я отдал им город Ар”.


Тогда царь Везека сказал: «Я отрезал большие пальцы рук и ног у семидесяти царей, и они ели крохи, которые падали с моего стола. И теперь Господь отплатил мне тем же». Везека привели в Иерусалим, и там он умер.


Но Самуил сказал ему: «Как своим мечом ты матерей лишал детей, так и твоя мать сейчас лишится сына», и разрубил Агага на части перед Господом в Галгале.