В ту же ночь обе девушки напоили отца вином, а потом младшая дочь легла с ним, и снова Лот не знал, когда она легла в постель и когда встала.
Бытие 19:36 - Святая Библия: Современный перевод Обе дочери Лота забеременели от отца. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так обе дочери Лота забеременели от своего же отца. Восточный Перевод Так обе дочери Лута забеременели от отца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так обе дочери Лута забеременели от отца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так обе дочери Лута забеременели от отца. Синодальный перевод И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего, Новый русский перевод Так обе дочери Лота забеременели от отца. |
В ту же ночь обе девушки напоили отца вином, а потом младшая дочь легла с ним, и снова Лот не знал, когда она легла в постель и когда встала.
Послушайте, у меня есть две дочери, не знавшие мужчины, я отдам вам своих дочерей, делайте с ними что хотите, только, прошу вас, не причиняйте зла этим двоим! Они пришли в мой дом, и я обязан защитить их!»
Горе будет тебе, так как ты заставляешь других испить чашу гнева твоего. Ты заставляешь их пить допьяна, а затем раздеваешь их, чтобы увидеть их наготу!
потому что Бог будет судить вас точно так, как вы судите других; и отмерено вам будет Богом соответственно тому, как вы отмеряете другим.
«И сказал мне Господь: „Не беспокойте народ Моава, не воюйте с этими людьми. Я не дам вам ни пяди их земли, так как они потомки Лота и Я отдал им город Ар”.
Но Самуил сказал ему: «Как своим мечом ты матерей лишал детей, так и твоя мать сейчас лишится сына», и разрубил Агага на части перед Господом в Галгале.