Притчи 22:19 - Святая Библия: Современный перевод И вот я сегодня научу тебя этой мудрости, чтобы ты надеялся на Господа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тебя, тебя сегодня я им научу, чтобы уповал ты на Господа. Восточный Перевод Чтобы ты мог надеяться на Вечного, я сегодня учу им тебя, да, тебя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Чтобы ты мог надеяться на Вечного, я сегодня учу им тебя, да, тебя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Чтобы ты мог надеяться на Вечного, я сегодня учу им тебя, да, тебя. Синодальный перевод Чтобы упование твое было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни. Новый русский перевод Чтобы ты мог надеяться на Господа, я сегодня учу им тебя, да, тебя. |
Господь — моё спасение, в Него я верю, поэтому ничто не страшно мне, меня Господь спасает. Он — моя сила и спасение, и пою я песню хвалы Ему.
Но благословен будет тот, кто в Господа верит. Он узнает, что Бог всегда обещанное исполнит.
Благодаря Ему вы уверовали в Бога, воскресившего Его из мёртвых и осиявшего Его славой. И потому вера и надежда ваша — в Боге.