Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 9:26 - Святая Библия: Современный перевод

Слух об этом разнёсся по всей округе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слух об этом прошел по всей земле той.

См. главу

Восточный Перевод

Слух об этом распространился по всей округе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слух об этом распространился по всей округе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слух об этом распространился по всей округе.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И прошел слух об этом по всей земле той.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И изыде весть сия по всей земли той.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 9:26
11 Перекрёстные ссылки  

Весть о Нём распространилась по всей Сирии, и люди приносили к Нему всех больных, поражённых разными недугами, мучимых болями и одержимых бесами, эпилептиков и паралитиков, и Иисус исцелял всех.


Но они ушли и разнесли слух об Иисусе по всей округе.


И молва об Иисусе разнеслась по всей Галилее.


Но тот пошёл и стал повсюду рассказывать и разглашать то, что произошло, так что Иисус не мог больше открыто войти в город, а останавливался в безлюдных местах. И люди отовсюду приходили к Нему.


Царь Ирод услышал об Иисусе, потому что Его имя стало хорошо известно. Некоторые говорили: «Иоанн Креститель воскрес из мёртвых и поэтому может творить чудеса».


Исполненный силы Святого Духа, Иисус возвратился в Галилею, и молва о Нём пошла по всей стране.


И весть об Иисусе распространилась по всей округе.


Молва об Иисусе распространялась всё больше и больше, и множество народа приходило слушать Его и исцеляться от своих болезней.


Весть об Иисусе распространилась по всей Иудее и окрестным местам.


Царь Агриппа хорошо знает дела подобного рода, и поэтому я могу свободно говорить с ним. И я уверен, что ничто не ускользнуло от его внимания, так как всё это происходило на виду у всех.