Елисей ушёл и зарезал пару волов. Он сжёг ярмо, на огне сварил мясо, а затем он раздал его людям, и они вместе съели его. После этого Елисей пошёл за Илиёй и стал его помощником.
От Матфея 4:20 - Святая Библия: Современный перевод Они сразу же оставили свои сети и последовали за Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они сразу оставили сети и последовали за Ним. Восточный Перевод Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним. перевод Еп. Кассиана И они тотчас оставили сети и последовали за Ним. Библия на церковнославянском языке Она же абие оставльша мрежи, по нем идоста. |
Елисей ушёл и зарезал пару волов. Он сжёг ярмо, на огне сварил мясо, а затем он раздал его людям, и они вместе съели его. После этого Елисей пошёл за Илиёй и стал его помощником.
Тот, кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, недостоин Меня. Тот, кто любит своего сына или дочь больше, чем Меня, недостоин Меня.
Пётр тогда сказал Ему: «Послушай, мы ведь оставили всё и последовали за Тобой. Какая же нам тогда будет награда?»
А Иисус пошёл дальше вдоль озера и увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Увидев их вместе с их отцом Зеведеем в лодке, где они чинили сети, Он позвал их.
чтобы открыть мне Своего Сына, я тотчас же начал благовествовать о Нём среди язычников. Я не стал советоваться ни с кем из людей