Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:37 - Святая Библия: Современный перевод

У Него над головой солдаты прикрепили табличку со словами обвинения: это Иисус, Царь Иудейский.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Над головой Христа была надпись, говорившая о вине Его: «ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».

См. главу

Восточный Перевод

Над головой Исы прибили табличку с указанием Его вины: Это Иса, Царь Иудеев.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Над головой Исы прибили табличку с указанием Его вины: Это Иса, Царь Иудеев.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Над головой Исо прибили табличку с указанием Его вины: Это Исо, Царь Иудеев.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И поставили над головой Его надпись с обозначением вины Его: Это — Иисус, Царь Иудейский.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и возложиша верху главы его вину его написану: сей есть Иисус, Царь иудейский.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:37
5 Перекрёстные ссылки  

Одновременно с Ним были распяты два разбойника: один справа, а другой слева от Иисуса.


«Он спасал других, а Себя спасти не может. Если Он действительно Царь израильский, так пусть теперь сойдёт с креста, и мы поверим в Него!


Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: Царь Иудейский.


Над Его головой было написано: это Царь Иудейский.