У Него над головой солдаты прикрепили табличку со словами обвинения: это Иисус, Царь Иудейский.
От Матфея 27:36 - Святая Библия: Современный перевод а потом сели и стали охранять Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и уселись рядом стеречь Его. Восточный Перевод и сели стеречь Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» и сели стеречь Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и сели стеречь Его. перевод Еп. Кассиана и, сидя, стерегли Его там. Библия на церковнославянском языке и седяще стрежаху его ту: |
У Него над головой солдаты прикрепили табличку со словами обвинения: это Иисус, Царь Иудейский.
Центурион и те, кто вместе с ним сторожил Иисуса, при виде землетрясения и всех других происшествий очень перепугались и сказали: «Воистину это был Сын Божий!»
Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Христос испустил дух, сказал: «Этот Человек и вправду был Сыном Божьим!»
Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.