От Матфея 27:28 - Святая Библия: Современный перевод Раздев Его донага, они надели на Него багровые одежды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сняли с Иисуса одежду и набросили на Него багряный плащ, Восточный Перевод Они раздели Его и надели на Него алую мантию. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они раздели Его и надели на Него алую мантию. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они раздели Его и надели на Него алую мантию. перевод Еп. Кассиана и, раздев Его, надели на Него плащ алый; Библия на церковнославянском языке и совлекше его, одеяша его хламидою червленою: |
Ирод же со своими солдатами высмеивал Иисуса и издевался над Ним. Затем он одел Иисуса в царские одежды и отправил Его назад к Пилату.
И оказался я во власти Духа, который перенёс меня в пустыню. Там я увидел женщину, сидящую на красном звере. Этот зверь был весь покрыт именами, оскорбляющими Бога, и было у него семь голов с десятью рогами.