Когда Авенир возвратился в Хеврон, Иоав отвёл его внутрь ворот, чтобы поговорить с ним наедине. И там Иоав ударил мечом Авенира в живот, и тот умер за кровь Асаила, брата Иоава.
От Матфея 26:48 - Святая Библия: Современный перевод Иуда подал им знак, сказав: «Тот, Кого я поцелую, и есть Христос, хватайте Его». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Предающий Его заранее условился с ними, что подаст им знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его». Восточный Перевод Предатель так условился с ними: – Хватайте Того, Кого я поцелую. Восточный перевод версия с «Аллахом» Предатель так условился с ними: – Хватайте Того, Кого я поцелую. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Предатель так условился с ними: – Хватайте Того, Кого я поцелую. перевод Еп. Кассиана Предающий же дал им знак: кого я поцелую, Он и есть, возьмите Его. Библия на церковнославянском языке Предаяй же его даде им знамение, глаголя: егоже аще лобжу, той есть: имите его. |
Когда Авенир возвратился в Хеврон, Иоав отвёл его внутрь ворот, чтобы поговорить с ним наедине. И там Иоав ударил мечом Авенира в живот, и тот умер за кровь Асаила, брата Иоава.
Возвышает голос Свой Господь над морями. Голос славного Бога над океаном великим разносится словно гром.
И когда Иисус говорил это, появился Иуда, один из двенадцати. Его сопровождала толпа людей, вооружённых мечами и дубинками. Они были посланы главными священниками и старейшинами.
Он тотчас подошёл к Иисусу и сказал: «Приветствую Тебя, Учитель!» — а потом поцеловал Его.
Ученик, который согласился предать Его, пообещал подать им знак, указывающий на Иисуса. Этот ученик сказал им: «Тот, Кого я поцелую, и есть Иисус. Хватайте Его и берите под стражу».