Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 24:18 - Святая Библия: Современный перевод

тот, кто будет в поле, пусть не возвращается домой за своей одеждой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей.

См. главу

Восточный Перевод

и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и кто в поле, да не возвращается взять одежду свою.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и иже на селе, да не возвратится вспять взяти риз своих.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 24:18
4 Перекрёстные ссылки  

Затем царь спросил женщину: «В чём дело?» И она ответила: «Эта женщина сказала мне: „Отдай своего сына, и мы съедим его сегодня, а завтра мы съедим моего сына”.


тот, кто будет на крыше, пусть не спускается вниз за своими пожитками;


Горе беременным и грудью кормящим!


В тот день, если кто будет на крыше, а имущество его в доме, пусть не спускается вниз, чтобы собрать свои вещи. И если кто будет в поле, пусть не возвращается домой.