Аврам, повинуясь Господу, покинул Харан. С ним пошёл и Лот. Авраму же в то время исполнилось 75 лет.
От Матфея 21:6 - Святая Библия: Современный перевод Ученики пошли и сделали всё в точности, как велел им Иисус. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ученики отправились и сделали всё так, как велел им Иисус. Восточный Перевод Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Исо. перевод Еп. Кассиана Ученики, отправившись и сделав, как повелел им Иисус, Библия на церковнославянском языке Шедша же ученика и сотворша, якоже повеле има Иисус, |
Аврам, повинуясь Господу, покинул Харан. С ним пошёл и Лот. Авраму же в то время исполнилось 75 лет.
Моисей внимательно осмотрел всю работу и увидел, что она сделана так, как повелел Господь, и благословил их.
Я, Иезекииль, повиновался приказу и сделал всё именно так, как мне было сказано. Днём я взял мешок и сделал вид, будто собирался в далёкую страну. Вечером я проделал в стене дыру, а ночью взял мешок и ушёл. Я делал всё так, чтобы все люди видели меня.
«Скажите народу Сиона: „Вот твой Царь кроткий едет к тебе верхом на осле. Он едет на ослёнке, рождённом от упряжного животного”».
Господь сказал: «Саул отвернулся от Меня. Я жалею, что поставил Саула царём, так как он не выполняет то, что Я ему говорю». Самуил был рассержен и всю ночь взывал к Господу.