Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 21:6 - Святая Библия: Современный перевод

Ученики пошли и сделали всё в точности, как велел им Иисус.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученики отправились и сделали всё так, как велел им Иисус.

См. главу

Восточный Перевод

Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ученики, отправившись и сделав, как повелел им Иисус,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Шедша же ученика и сотворша, якоже повеле има Иисус,

См. главу
Другие переводы



От Матфея 21:6
9 Перекрёстные ссылки  

Аврам, повинуясь Господу, покинул Харан. С ним пошёл и Лот. Авраму же в то время исполнилось 75 лет.


Ной сделал всё в точности так, как повелел ему Бог.


Моисей внимательно осмотрел всю работу и увидел, что она сделана так, как повелел Господь, и благословил их.


Моисей повиновался Господу и исполнил всё, что повелел Господь.


Я, Иезекииль, повиновался приказу и сделал всё именно так, как мне было сказано. Днём я взял мешок и сделал вид, будто собирался в далёкую страну. Вечером я проделал в стене дыру, а ночью взял мешок и ушёл. Я делал всё так, чтобы все люди видели меня.


«Скажите народу Сиона: „Вот твой Царь кроткий едет к тебе верхом на осле. Он едет на ослёнке, рождённом от упряжного животного”».


Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них.


Вы Мои друзья, если исполняете то, что Я заповедую вам.


Господь сказал: «Саул отвернулся от Меня. Я жалею, что поставил Саула царём, так как он не выполняет то, что Я ему говорю». Самуил был рассержен и всю ночь взывал к Господу.