Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 6:18 - Святая Библия: Современный перевод

Это произошло потому, что Иоанн всё время говорил Ироду: «Тебе не положено брать в жёны жену твоего брата».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иоанн говорил Ироду: «Ты не вправе жить с женой брата твоего».

См. главу

Восточный Перевод

а Яхия говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а Яхия говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а Яхьё говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо Иоанн говорил Ироду: нельзя тебе иметь жену брата твоего.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глаголаше бо иоанн иродови: не достоит тебе имети жену (филиппа) брата твоего.

См. главу
Другие переводы



От Марка 6:18
8 Перекрёстные ссылки  

Но Михей ответил: «Так же верно, как то, что Господь жив, я скажу лишь то, что говорит мне Господь».


У тебя не должно быть половых отношений с женой брата. Это всё равно что иметь их со своим братом.


Человек не должен брать жену своего брата. Это всё равно что иметь половые отношения со своим братом, они будут бездетны.


Они плевали в Него, а потом взяли посох из Его руки и стали бить Иисуса по голове.