Иисус посмотрел вокруг и сказал Своим ученикам: «Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!»
От Марка 5:32 - Святая Библия: Современный перевод Но Иисус продолжал смотреть вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус взглядом искал ту, которая сделала это. Восточный Перевод Но Иса обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала. перевод Еп. Кассиана И Он смотрел вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала. Библия на церковнославянском языке И обглядаше видети сотворшую сие. |
Иисус посмотрел вокруг и сказал Своим ученикам: «Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!»
Его ученики сказали: «Ты видишь, что толпа теснит Тебя, а спрашиваешь: „Кто прикоснулся ко Мне?”»
Тогда женщина, зная, что с ней произошло, дрожа от страха, пала к ногам Иисуса и рассказала Ему всю правду.