Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:12 - Святая Библия: Современный перевод

Но Пилат снова обратился к ним: «Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пилат обратился к ним еще раз: «Тогда что же мне сделать с Тем, [Кого вы называете] „Царем иудейским“?»

См. главу

Восточный Перевод

– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Пилат же снова отвечал им: что же мне делать с Тем, Кого вы называете Царем Иудейским?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Пилат же отвещав паки рече им: что убо хощете сотворю, егоже глаголете Царя иудейска?

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:12
15 Перекрёстные ссылки  

Ликуй, Сион! Жители Иерусалима, торжествуйте, вот царь ваш едет к вам верхом на осле! Он — добрый царь, одержавший победу, но кроток он, и едет на молодом ослёнке, рождённом от упряжного животного.


«Скажите народу Сиона: „Вот твой Царь кроткий едет к тебе верхом на осле. Он едет на ослёнке, рождённом от упряжного животного”».


Но главные священники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса.


Они закричали в ответ: «Распни Его на кресте!»


и стали обвинять Его: «Мы нашли, что Он вводит в заблуждение людей. Он против того, чтобы платить налоги цезарю, и называет Себя Христом, Царём».


Бог возвысил Его, посадив по правую руку от Себя как нашего Вождя и Спасителя, чтобы Бог мог даровать Израилю покаяние и отпущение грехов.