Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:9 - Святая Библия: Современный перевод

Правду вам говорю: где бы в мире ни проповедовали Благую Весть, в память о ней будет сказано о том, что она сделала».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».

См. главу

Восточный Перевод

Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие во всем мире, и о том, что сделала она, будут говорить в воспоминание о ней.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аминь глаголю вам: идеже аще проповестся Евангелие сие во всем мире, и еже сотвори сия, глаголано будет в память ея.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:9
7 Перекрёстные ссылки  

Они принесут этот венец в Мой храм, чтобы помочь людям помнить о Хелдае, Товии, Иедаии и Иосии, сыне Софонии.


Моисей и священник Елеазар взяли золото у тысячников и сотников и положили его в шатре собрания. Это был дар Господу, служивший напоминанием народу Израиля.


Эта Благая Весть о Царстве Божьем будет провозглашена по всему миру для всех народов, а потом наступит конец.


И там, где будет труп, соберутся стервятники.


Иисус сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте всем Благую Весть.