Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: «Уж, наверное, это не я буду, Господи!»
От Марка 14:19 - Святая Библия: Современный перевод Они опечалились и один за другим стали говорить Ему: «Конечно же, это не я!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они опечалились и стали один за другим спрашивать Его: «Ведь это не я?» Восточный Перевод Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я? Восточный перевод версия с «Аллахом» Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я? перевод Еп. Кассиана Они начали скорбеть и говорить Ему, один за другим: не я ли? Библия на церковнославянском языке Они же начаша скорбети и глаголати ему един по единому: еда аз? И другий: еда аз? |
Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: «Уж, наверное, это не я буду, Господи!»
И когда они сидели за столом и ели, Он сказал: «Правду вам говорю, что один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня».