Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 10:25 - Святая Библия: Современный перевод

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие».

См. главу

Восточный Перевод

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Легче верблюду пройти сквозь игольное отверстие, чем богатому войти в Царство Божие.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

удобее бо есть вельбуду сквозе иглине ушы проити, неже богату в Царствие Божие внити.

См. главу
Другие переводы



От Марка 10:25
7 Перекрёстные ссылки  

Кто верит лишь в своё богатство, упадёт как мёртвый лист, но добрый расцветёт словно молодой побег.


Как чернокожий человек не может изменить цвет кожи, как барс не может своих пятен сбросить, так и Иерусалим не может измениться и зло творит всегда.


Поводыри слепые! Вы убираете из чаши с питьём комара, а затем проглатываете верблюда.


Они же удивились ещё больше и спросили друг друга: «Кто же тогда может спастись?»


Ведь легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Божье».