Кто верит лишь в своё богатство, упадёт как мёртвый лист, но добрый расцветёт словно молодой побег.
От Марка 10:25 - Святая Библия: Современный перевод Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие». Восточный Перевод Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего. перевод Еп. Кассиана Легче верблюду пройти сквозь игольное отверстие, чем богатому войти в Царство Божие. Библия на церковнославянском языке удобее бо есть вельбуду сквозе иглине ушы проити, неже богату в Царствие Божие внити. |
Кто верит лишь в своё богатство, упадёт как мёртвый лист, но добрый расцветёт словно молодой побег.
Как чернокожий человек не может изменить цвет кожи, как барс не может своих пятен сбросить, так и Иерусалим не может измениться и зло творит всегда.